lliri blau

el qui canta els seus mals espanta…

Archive for the category “cançons d’infants”

Marrameu torra castanyes

Marrameu torra castanyes

a la voreta del foc;

ja n’hi peta una als morros, 

ja en teniu marrameu mort.

Pica ben fort,

pica ben fort,

que piques fusta

pica ben fort.

Marrameu i Marrameua

s’embolica en un llençol;

feia veure que era un home

i era una fulla de col.

Pica ben fort…

Marrameu ja no s’enfila 

per terrats ni per balcons,

que té una gateta a casa

que li sargeix els mitjons.

Pica ben fort…

Popularitzada per en Xesco Boix.

Anuncis

Puff, el Drac Màgic

Puff era un drac màgic que vivia al fons del mar

però sol s’avorria molt i sortia a jugar. (bis)

1. Hi havia un nen petit que se l’estimava molt;

es trobaven a la platja tot jugant de sol a sol.

Tots dos van preparar un viatge molt llarg;

volien anar a veure món i travessar la mar.

2. Quan hi havia tempesta s’ho arreglaven molt bé,

enfilant-se a la cua de’n Puff vigilava el vent.

Nobles, reis i prínceps s’inclinaven al seu pas,

i quan Puff els va fer un crit els pirates van callar.

3. Els dracs viuen per sempre, però els nens es fan grans,

va conèixer altres jocs pel món que li van agradar tant

que una nit molt grisa i trista el nen el va deixar

i els brams de joia d’aquell drac es van acabar.

4. Doblegant el seu llarg coll el drac es va allunyar

semblava que estava plovent quan es va posar a plorar.

Tot sol, molt trist i moix, el drac es va allunyar

i a poc a poc, molt lentament, 

se’n va tornar al fons del mar.

La Masovera

1. La masovera se’n va al mercat (bis)

El mercat és el dilluns,

El dilluns en compra llums. Llums!

O-lai-la! La masovera, la masovera,

o-lai-la! la masovera se’n va al mercat!

2. La masovera se’n va al mercat (bis)

El mercat en compra naps.

Llums, naps!

O-lai-la…

3. La masovera se’n va al mercat (bis)

El dimecres compra nespres.

Llums, naps, nespres!

O-lai-la…

4. La maosvera se’n va al mercat (bis)

El dijous en compra nous.

Llums, naps, nespres, nous!

O-lai-la…

5. La masovera se’n va al mercat (bis)

El divendres faves tendres.

Llums, naps, nespres, nous, faves tendres!

O-lai-la…

6. La masovera se’n va al mercat (bis)

El dissabte tot s’ho gasta.

Llums, naps, nespres, nous, faves tendres, tot s’ho gasta!

O-lai-la…

7. La masovera se’n va al mercat (bis)

El diumenge tot s’ho menja.

Llums, naps, nespres, nous, faves tendres, tot s’ho gasta, tot s’ho menja!

Popular catalana.

El General Bum-bum

El general Bum-bum

quan se’n va a la guerra,

damunt del seu cavall

fa tremolar la terra.

Damunt del seu cavall

galopa que galopa,

damunt del seu cavall

galopa amunt i avall.

El cavall és de cartró

aparteu les criatures,

el cavall és de cartró

que no es cansa ni té por.

Rampataplam, tereteté,

patapim, patapum,

se’n va a la guerra; 

rampataplam, tereteté,

patapim, patapum,

se’n va a la guerra

el general Bum-bum.

Cançó popular infantil.

Au Clair de la Lune

Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n’ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l’amour de Dieu

Au clair de la lune
Pierrot répondit
Je n’ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu’elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet

Au clair de la lune
L’aimable Lubin
Frappe chez la brune
Qui répond soudain
Qui frapp’ de la sorte
Il dit à son tour
Ouvrez votre porte
Au dieu de l’amour

Au clair de la lune
On n’y voit qu’un peu
On chercha la plume
On chercha du feu
En cherchant d’ la sorte
Je n’ sais c’ qu’on trouva
Mais je sais qu’ la porte
Sur eux se ferma.

Jingle Bells / El Trineu

Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
Over the fields we go
Laughing all the way.
bells on bob tail ring
making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.

Chorus:
Oh jingle bells jingle bells
jingle all the way!
Oh what fun
it is to ride
In a one horse open sleigh, Hey!
Jingle bells jingle bells
Jingle all the way!
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

A day or two ago
I thought I’d took a ride
And soon Miss Fannie Bright
Seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortuned seemed his lot
He got into a drifted bank
And we we got upsot

Oh jingle bells jingle bells
jingle all the way!
Oh what fun
it is to ride
In a one horse open sleigh, Hey!
Jingle bells jingle bells
Jingle all the way!
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

A day of two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed a there I sprawling lie
But quickly drove away

Oh jingle bells jingle bells
jingle all the way!
Oh what fun
it is to ride
In a one horse open sleigh, Hey!
Jingle bells jingle bells
Jingle all the way!
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

1. Per damunt la neu,

lleuger dalt d’un trineu,

pels camps corro rabent

alegre i somrient,

fent dringar els cascavells

com argentins joiells.

Res bo no trobareu

com viatjar dalt d’un trineu.

Ding, dang, dong,

ding, dang, dong,

dringueu sens parar,

anar amb trineu és divertit 

tant de dia com de nit. (bis)

2. Tot cobert de neu,

llevat del nostre cor,

per ‘xò ara cantem tots

la cançó del trineu.

I voli la il.lusió

amb aquesta cançó

i així de molt bon grat

s’afermi la nostra amistat.

Ding, dang, dong,

ding, dang, dong,

dringueu sens parar,

anar amb trineu és divertit

tant de dia com de nit. (bis)

Twinkle, twinkle / Fés l’ullet

Twinkle, twinkle, little star,

how I wonder what you are…

Up, above that world so high,

like a diamond in the sky…

Twinkle, twinkle, little star,

how I wonder what you are!

Fés l’ullet petit estel,

com m’encises quan et veig!

Miro amunt i et veig tan alt,

com un diamant dalt del cel…

Fés l’ullet petit estel,

com m’encises cada nit!

Popular anglesa. Adaptació: M.A.Santapau

À la Claire Fontaine / Prop la Font d’Aigua Clara

1. À la claire fontaine

m’en allant promener,

j’ai trouvé l’eau si belle

que je m’y suis baigné.

Il y a longtemps que je t’aime,

jamais je ne t’oblierai!

2. Sous les feuilles d’un chêne

je me suis fait sécher,

sur la plus haute branche

un rossignol chantait.

Il y a long temps que je t’aime…

3. Chante, rossignol, chante

toi qui as le coeur gai,

tu as le coeur à rire…

moi je l’ai à pleurer.

Il y a long temps que je t’aime…

4. J’ai perdu mon ami

sans l’avoir mérité,

pour un bouquet de roses

que je lui refusais.

Il y a long temps que je t’aime…

5. Je voudrais que la rose

fût encore au rosier,

et que mon doux ami

fût encore à m’aimer.

Il y a long temps que je t’aime…

1.  Prop la font d’aigua clara

vaig anar a passejar;

l’aigua era tan formosa

que, vès, m’hi vaig banyar.

Fa molt de temps que t’estimo;

jamai no t’oblidaré.

2.  Sota el fullam d’un roure

l’oreig em va eixugar.

Dalt la branca més alta

un rossinyol cantà.

Fa molt de temps que t’estimo;

jamai no t’oblidaré.

3. Canta, rossinyol, canta,

tu que et sents ben content;

tens el cor ple de rialles

prô jo el tinc ple de plor.

Fa  molt de temps que t’estimo;

jamai no t’oblidaré.

4. Vaig perdre el meu amic

per un rampell ingrat:

un pom de roses roges

jo li vaig refusar.

Fa molt de temps que t’estimo;

jamai no t’oblidaré.

5. Voldria que ara la rosa

fós encara al roser

i que  el meu tendre amic

encara m’estimés.

Fa molt de temps que t’estimo;

jamai no t’oblidaré.

Antiga cançó de França. Traducció de Maria Assumpta Santapau.

Dalt del cotxe

Dalt del cotxe hi ha una nina

que en repica els cascavells.

Trenta, quaranta,

l’ametlla amarganta,

pinyol madur,

ves-te’n tu.

Si tu te’n vas,

nero, nero, nero,

si tu te’n vas,

nero, nero, nas.

Popular catalana.

Joan del Riu

1. Joan del Riu n’és arribat

amb un plat de confitura.

Joan del Riu n’és arribat

amb un plat de codonyat.

N’ha portat un violon

per fer ballar les minyones,

n’ha portat un violon

per fer ballar tot el món!

2. Joan del Riu n’és arribat

amb una càrrega de monines,

Joan del Riu n’és arribat

amb una càrrega d’escarbats.

N’ha portat un violon…

3. Joan del Riu n’és arribat

amb una bóta de vi ranci,

Joan del Riu n’és arribat

amb una bóta de muscat.

N’ha portat un violon…

Popular catalana, del Rosselló.

Post Navigation